[ietf-nntp] I-D ACTION:draft-ietf-nntpext-authinfo-00.txt
Jeffrey M. Vinocur
jeff at litech.org
Sat May 1 07:26:47 PDT 2004
On Fri, 30 Aprily 2004, Ruud H.G. van Tol wrote:
> (there are also two "a SASL" occurrences, one in a booktitle)
Yeah, I think we'll follow RFC 2831 here. (Presumably it's done that way
because many people pronounce "SASL" as "sazzle" and that would sound
weird with "an".)
On Sat, 1 May 2004, Ruud H.G. van Tol wrote:
> > implementors
>
> (implementers?)
Huh, both of these are valid...ok the base spec standardized on
"implementers" so fine by me.
> > authentication mechanisms development
>
> (why the plural?)
Changed to "authentication mechanisms developed".
> Several <noun><space>which that look better to me when
> changed to <noun><space>that.
I thought I'd noticed all of those. (But yes, it's <noun><space>that and
<noun><comma><space>which.)
> Implement at will, of course.
Other comments noted and appreciated.
--
Jeffrey M. Vinocur
jeff at litech.org
More information about the ietf-nntp
mailing list